Sunday, February 13, 2022

Kaanton Se Kheench Ke Yeh Aanchal - Lata Mangeshkar - Guide - English Su...



[Lyrics and translation in the description] Kaanton Se Kheench Ke Yeh Aanchal (Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai) Film: Guide (1965) Lyrics: Shailendra Music: S.D. Burman Vocals: Lata Mangeshkar =============== A proven system to start and succeed on YouTube without being a Youtuber, spending money or working long hours. http://bit.ly/YTboom Superior Singing Method: You Too Can Learn How to Sing! http://wealthxp.com/superiorsinging.php Make Pro Beats Today With No Experience! Start Making Awesome Beats On Any PC Or Mac! http://wealthxp.com/drdrum.php ================ Starring Dev Anand and Waheeda Rehman in the lead roles, Guide was released on 6 December 1965. It was directed by Dev Anand's brother Vijay (Goldie) Anand and was based on R.K. Narayan's 1958 novel The Guide. The film won four Filmfare Awards at the 14th Filmfare Awards ceremony held in 1967, for Best Film, Best Director (Vijay Anand), Best Actor (Dev Anand) and Best Actress (Waheeda Rehman). ============= Lyrics: काँटों से खींच के ये आँचल तोड़ के बड़हन बाढ़े पायल कोई ना रोको दिल की उड़ान को दिल वो चला हा हा हा हा हा हा आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है अपने ही बस में नहीं मई दिल हैं कही तो हूँ कहीं मैं हां अपने ही बस में नहीं मई दिल हैं कही तो हूँ कही मैं हूँ जाने क्या पा के मेरी ज़िन्दगी ने हस कर कहा हा हा हा हा हा आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है मै हूँ ख़ुमार या तूफ़ा हुन कोई बताए मैं कहाँ हूँ मै हूँ ख़ुमार या तूफ़ा हुन कोई बताए मैं कहाँ हूँ दर है सफ़र में कहीं खो न जाऊं रास्ता नया आ आ आ आ आ आ आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है कल के अंधेरों से निकल के देखा है आँखे मालके मालके वो कल के अंधेरों से निकल के देखा है आँखे मालके मालके हां फूल ही फूल ज़िन्दगी बहार है तय कर लिया आ आ आ आ आ आ आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है ---------- English translation of the lyrics: After pulling my dress out of thorns I broke shackles that bind these anklets Let no one stop the soaring of my heart This heart goes on, ah ah ah ah ah Today I have a desire to live again Today I intend to die again Today I have a desire to live again Today I intend to die again I have no control over myself My heart is somewhere and I'm somewhere else I have no control over myself My heart is somewhere and I'm somewhere else I don't know what my life has attained But it says this laughingly Today I have a desire to live again Today I intend to die again Today I have a desire to live again Today I intend to die again Am I intoxicated or am I a storm? Someone tell me where I am Am I intoxicated or am I a storm? Someone tell me where I am I'm afraid that I might get lost in the journey As this road is new for me Today I have a desire to live again Today I intend to die again Today I have a desire to live again Today I intend to die again After emerging from the darkness of yesterday I've seen this by rubbing my eyes After emerging from the darkness of yesterday I've seen this by rubbing my eyes Life is like spring and flowers are everywhere Hence I've decided that Today I have a desire to live again Today I intend to die again Today I have a desire to live again Today I intend to die again =========================== Website: http://konknnigitam.ga Facebook: http://facebook.com/konknnigitam Soundcloud: https://soundcloud.com/konknnigitam

No comments:

Post a Comment